Dennis outside the Family History Library |
Since being home I have tried out a translation service and received a translated copy today. Unfortunately the copy I sent to them was low quality and they did have some trouble translating it as good as they could have but I am happy enough with it. Next document I will try a different method and see if it is better quality. The document also got cut off at the bottom and is missing one of the signatures, but most importantly I wanted to get my great great grandfather's signature.
Archives départementales de Seine-Maritime
Here is the translation with my words in the brackets:
By GenealogyTranslations.com
Translated and annotated by Kirill Chashchin Wednesday, March 21, 2018
© Translation 2018 GenealogyTranslations.com
#181
Birth of Frederic Daniels
The year 1848 May 1st at noon, [before] citizen-mayor of commune Sotteville les
Rouen, Deputy Public officer of the civil state appeared citizen Jonn (John) Daniels, driver,
33 years old, residing in this commune, rue des Champs # 27 who declared that on
Friday 28th April this year at 9:30am was born a son residing and of legal marriage
concluded in England with Jane Walten (Wootton), without profession, 24 years old and
presented us the male child who was given the name Frederic.
This declaration was made in presence of citizen William Sutton, 31 years old,
residing at this commune, rue des Changes, and Ruben Jones, driver, 34 years of age
residing in the same commune rue des Champs # 43. Those two signed with me
after reading this document
(signatures) John Daniels, William Sutton
Now I have an interest to discover the place where they lived if it still exists. I can envision a trip to France coming up!
Thank you for joining my search!
Dennis
No comments:
Post a Comment
If you are a google member please leave a comment with your google account. You can always comment using the Name/URL just enter your name and leave the URL blank and the comment will be added with your name.